One of the characters in my novel is a little girl who has a close familial-but-not-by-blood relationship with several other characters.
The urge to have her refer to one as [insert name]-oniichan was so strong I eventually sat down with her and made a different, made-up language for her to use that would essentially serve the same purpose and meaning, without being Japanese.
It was successful.
-
phryp reblogged this from formerotakufinch
-
guardianoftime reblogged this from formerotakufinch
-
kiraririn reblogged this from formerotakufinch and added:
sugoi monogatari oneechan
-
camourl liked this
-
kyanderp liked this
-
rosencruez liked this
-
guardianoftime liked this
-
starcrossed-wanderer liked this
-
heyhocloudy liked this
-
guardianoftime submitted this to formerotakufinch